Khá ngạc nhiên về những bài luận mẫu của Lê Na ... các bài luận quá rời rạc, lủng củng ... nếu là trình độ của một commenter như mình thì không sao ... còn nếu đó lại là trình độ của một giảng viên với hàng trăm học viên mỗi khóa thì quá yếu kém.
http://www.phamnguyenlena.org/tai-lieu/bai-luan-mau-cua-co-le-na/compromising_59.html
Sẽ khá dài dòng nếu chỉ ra sai sót về ý, vì tác giả đã diễn giải sai câu thành ngữ ngay đầu bài (hoặc là cấu trúc của câu quá sai và thiết sót để diễn giải đúng ý).
Về grammar và vocabulary cũng yếu. Nếu đúng là do Lê Na viết thì thật là không giống như lời đồn.
- distressing as it sounds
- dream guy
- going to ... gonna không phải là "correct English" khi nói, đừng nói chi khi viết
- chịu thua ý và cấu trúc của câu này luôn, quá dài dòng để mổ xẻ
- Trying to look for the greener grass on the other side does not work ... cố gắng nhét nguyên xi "is always" trong thành ngữ "the grass is always greener on the other side" vào phá hỏng ngữ pháp và ý nghĩa của câu văn. Nếu muốn bê nguyên thành ngữ thì phải diễn đạt cách khác.
- to live on
- đang nói về "marriage" (hôn nhân), lại nhảy sang "the family one", giống như một người cố gắng diễn tả khi không đủ từ vựng
- to err (động từ) ... error (danh từ)
- nếu ghi khắc vào đầu/trí óc thì "engrave" mới chính xác, còn "encode" là mật mã hóa có vẻ không chuẩn
- in our mind that conflicts
- most romantic ones in novels
- có lẽ ý của tác giả là "quá chú tâm vào mặt xấu ...", nhưng lại dùng "attract" (hấp dẫn, thu hút) và "dark side" (mặt xấu, nhưng thường là bí mật, còn trong bóng tối, và có thể là ngay chính bản thân người đó cũng không biết là mình có "mặt trái" như vậy)
- ngày hôm sau sáng suốt / minh mẫn hơn ("clearer mind") có lẽ là chuẩn hơn trong ngữ cảnh này so với thông minh hơn (brighter minds) ... nhất là khi đối với vế "khóc lóc" ở cuối câu
- solution (giải pháp) nghe đỡ chói nhiều so với answer (lời giải) ... nhưng thật ra nguyên câu này chủ ngữ và ý quá lộm cộm
- Rome was not build in a day (thành Rome vs người Roman)
Đây là mình học tiếng Anh làng nhàng nên chưa mạnh tay mổ xẻ như những người native speakers.
cho con ăn uống gì cũng cần tìm hiểu kĩ lưỡng chứ k pải bạ đâu ăn đó mom ạ, tổ yến hay bào ngư thì nó là tự nhiên ăn đúng liều lượng thì sẽ rất tốt, ăn quá thì cũng k làm hại như dùng quá nhiều sữa mom ạ.