Mình cũng nhớ phim này có nhiều bài nhạc khác nhau,nhưng mình nhớ bài trên clip kia là nhạc phần đầu thời Nỗ Nhĩ Cáp Xích,Hoàng Thái Cực,Thuận Trị,Phúc Lâm cơ mà.
Phim này hay thật đấy! Tiếc là bây giờ muốn coi lại cứ như mò kim đáy bể ấy nhỉ. Hic.
http://www.webtretho.com/forum/f140/co-ai-con-me-nhac-pop-rock-thap-nien-70-and-80-ko-524406/
Uầy, em mò được cái top này, có vẻ hợp với gout của các mẹ đây...chứ có vẻ ở top này ít phù hợp rồi ạ!
Phần ngoại truyện này theo như mình đươc biết thì vì bạn của em Tiếu nhờ em ấy dịch nên em ấy mới dịch, quá trình dịch như thế nào mình không rõ, nhưng mà em ấy khả năng tiếng Hoa cũng rất khá, vì đã từng tham gia dịch vài phim TQ cho diễn đàn KST ngày xưa. Bạn Schan thì tuy mình chưa đọc truyện nào do bạn ý dịch, nhưng cũng có biết tiếng bạn ấy.Chuyện 2 người cùng dịch 1 ngoại truyện cũng có thể xảy ra, chuyện ai dịch trước, hay ai dịch sau hay là tình cờ dịch trùng thì có lẽ chỉ có người dịch mới biết. Nếu biết bạn Schan cũng có nick ở bên này, cũng dịch ngoại truyện Hải thượng phồn hoa, và có một lượng độc giả nhất định là các mẹ có thể tự chia sẻ link đọc truyện cho nhau thì mình đã không post link bên nhà em Tiếu lên làm gì, tự dưng lại khiến các mẹ hiểu lầm và mang tiếng cho em ấy.