Nếu muốn kopieren lại cho nhanh và thay đổi cho phù hợp thì lần sau nhớ thêm giùm cái tên tớ vào, cũng ko hẳn là xâm phạm bản quyền gì to tát nhưng bê nguyên như thế rồi lại thay đổi đại từ nhân xưng cho giống như mình tự viết ra thì người viết sẽ khó chịu lắm.Nhân tiện chúc mừng Ngựa Hồ Đồ thi đỗ hồi tháng 12 vừa rồi, giờ chắc hết duyên nợ với tiếng Đức rồi đấy nhỉ :-?
Nhìn biết ngay con gái khoa Đức mà, xinh xắn, dễ thương:Drooling:. Ý chị muốn hỏi cách đánh máy thế nào cho ra chữ có Umlaut và mấy chữ đặc biệt trong tiếng Đức kìa. Em chỉ giúp chị đi. Cam ơn em trước nè.:Rose:
Ngựa Hồ Đồ khéo nhỉ, korpieren nguyên đoạn tớ hướng dẫn TUEVIEN gõ tiếng Đức, giống đến cả mấy câu tiếng Việt tớ hỏi chị ý:Nottalkin::Nottalkin:
Câu này tự bác nghĩ ra hay bác cá chép ở đâu thế? :Battin ey:
Cho mình tham gia với. Mình học ĐHNN Thanh Xuân, giờ là ĐH HN, lớp FD1 96, hồi đó học cùng khoá với Quỳnh Anh (từng một thời dạy hát trên TV). Chẳng biết có bác nào trong đây đồng khoá không nhẩy. Khoa Đức nổi tiếng con gái xinh. Mà mình thấy đúng thật.Sau đó lại vừa học khoa Anh vừa đi làm, rồi lại 4 năm ở Nhật. Tiếng Đức chẳng động đến mấy rơi rụng hết rùi. Vẫn đọc được, hiểu được, nhưng nói thì có lẽ đầu hàng. Giờ thì nó chỉ là một trong "bộ sưu tập ngôn ngữ" của mình, thỉnh thoảng mang ra để ...dọa ai không biết thôi.huhu. Cũng tiếc công ăn học lắm. Mà các bạn cho mình hỏi, làm cách nào để đánh máy tiếng Đức vậy? Mấy cái Umlaut, rồi mấy chữ đặc biệt của tiếng Đức đấy.Cám ơn trước nhiều.
Ngựa Hồ Đồ nhìn quen nhẩy, bạn học trường nào khóa nào vậy:Thinking:
Bạn dịch rất thoát ý! Hay lắm! :Rose: Mình xin sửa cái phần đuôi một tí: Đức tin không phải là sự hiểu biết xung quanh những bí mật của vũ trụ, nhưng là một sự chắc chắn rằng, nó ẩn chứa một bí mật lớn hơn chúng ta. Câu của hôm nay: Wir sind Engel mit nur einem Flügel -um fliegen zu können, müssen wir uns umarmen. Luciano de Crescenzo :Rose:
Câu của ngày 19.02.2009, mời cả nhà dịch::Rose::Rose:Immer hat Gott den Anfang gemacht durch einen einzelnen Menschen und wunderbare Dinge durch ihn gewirkt. (Martin Luther):Rose::Rose:
Btw, cho mình hỏi gõ umlaut trong tiếng Đức bằng bộ gõ gì nhỉ?
Ich glaube nicht mehr, dass ich wieder lieben kann. Aber egal, mal sehn was die Zukunft bringt. Vielleicht gibt es irgendwo noch einen Richtigen für mich, oder? :Drooling:
Warum denkst du das???Ich glaube, Wenn man wisst wie genug ist, juehlt er gluecklich:Smiling:
:Crying::Crying::Crying::Crying::Crying::Crying::Crying::Crying::Crying:ôi, không có ai ủng hộ ý kiến của em cả!!Em là cóc con muốn học tiếng Đức quá chừng nhưng.....Em giơ ủng hộ chủ topic làm hội trưởng,Mọi người ơi cùng học tiếng Đức đi nào !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1111111
Jeder? Ich glaube nicht.Wenn man jemanden liebt, ist man blind, aber dumm werde ich das nicht nennen. In jedem Verhältnis, ist es hart Vertrauen zu gewinnen, und unmöglich es wieder zu gewinnen. Ich habe jetzt leider kein Vertrauen mehr :Sad:
Nee. Ich denke nicht,dass du dumm bist.:Smiling:Die Liebe ist immer kompliziert.^^. Und wenn ein Freund dir weh tut, tut er sich weh auch!
Hic,Tại NHĐ cứ nghĩ đơn giản rằng chúng ta toàn là người nhà nên dùng như thế nào cho nhanh và hiệu quả là đc,vì thế mà NHĐ đã ko hề lường đc cảm giác khó chịu kia của Wolkelein. Một lần nữa sorry bạn nhé!