images
Thịnh hành
Cộng đồng
Bé yêu - Mẹ có quà cả nhà đều vui
Thông báo
Đánh dấu đã đọc
Loading...
Đăng nhập
Bài viết
Cộng đồng
Bình luận
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Nếu muốn kopieren lại cho nhanh và thay đổi cho phù hợp thì lần sau nhớ thêm giùm cái tên tớ vào, cũng ko hẳn là xâm phạm bản quyền gì to tát nhưng bê nguyên như thế rồi lại thay đổi đại từ nhân xưng cho giống như mình tự viết ra thì người viết sẽ khó chịu lắm.Nhân tiện chúc mừng Ngựa Hồ Đồ thi đỗ hồi tháng 12 vừa rồi, giờ chắc hết duyên nợ với tiếng Đức rồi đấy nhỉ :-?

Hic,Tại NHĐ cứ nghĩ đơn giản rằng chúng ta toàn là người nhà nên dùng như thế nào cho nhanh và hiệu quả là đc,vì thế mà NHĐ đã ko hề lường đc cảm giác khó chịu kia của Wolkelein. Một lần nữa sorry bạn nhé!
03:59 CH 12/03/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Nhìn biết ngay con gái khoa Đức mà, xinh xắn, dễ thương:Drooling:.

Ý chị muốn hỏi cách đánh máy thế nào cho ra chữ có Umlaut và mấy chữ đặc biệt trong tiếng Đức kìa. Em chỉ giúp chị đi. Cam ơn em trước nè.:Rose:

Khi chị đưa đc về phông tiếng Đức rồi thì nó sẽ huớng dẫn luôn cho chị cách gõ những chữ đặc biệt mà. Nhưng thôi e sẽ đưa ra cho chị luôn nhé:
ß= -
ä= ;
ü= [
ö= '
Chúc chị thành công nhé!:Kiss:
04:34 CH 11/03/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Ngựa Hồ Đồ khéo nhỉ, korpieren nguyên đoạn tớ hướng dẫn TUEVIEN gõ tiếng Đức, giống đến cả mấy câu tiếng Việt tớ hỏi chị ý:Nottalkin::Nottalkin:

Hí, thế cho nó nhanh mừ, sorry vì đã xâm phạm bản quyền và có thay đổi tí chút về đại từ nhân xưng nhé!
04:03 CH 11/03/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Câu này tự bác nghĩ ra hay bác cá chép ở đâu thế? :Battin ey:

hí,câu này mình đc biết từ hồi còn đi học, hay ko?
03:45 CH 10/03/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Cho mình tham gia với.
Mình học ĐHNN Thanh Xuân, giờ là ĐH HN, lớp FD1 96, hồi đó học cùng khoá với Quỳnh Anh (từng một thời dạy hát trên TV). Chẳng biết có bác nào trong đây đồng khoá không nhẩy. Khoa Đức nổi tiếng con gái xinh. Mà mình thấy đúng thật.
Sau đó lại vừa học khoa Anh vừa đi làm, rồi lại 4 năm ở Nhật. Tiếng Đức chẳng động đến mấy rơi rụng hết rùi. Vẫn đọc được, hiểu được, nhưng nói thì có lẽ đầu hàng. Giờ thì nó chỉ là một trong "bộ sưu tập ngôn ngữ" của mình, thỉnh thoảng mang ra để ...dọa ai không biết thôi.huhu. Cũng tiếc công ăn học lắm.

Mà các bạn cho mình hỏi, làm cách nào để đánh máy tiếng Đức vậy? Mấy cái Umlaut, rồi mấy chữ đặc biệt của tiếng Đức đấy.
Cám ơn trước nhiều.

Chào chị,em là hậu bối của chị nè!
Nếu chị muốn gõ phông tiếng Đức thì cũng đơn giản lắm.
Chị có dùng vietkey ko, trong bộ gõ của Vietkey có đấy. Ko thì chị vào Control Panel ->Date, Time, Language and Regional Options -> Regional and Language Options -> Regional Options -> German (Germany) -> ok.
09:45 SA 10/03/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Ngựa Hồ Đồ có câu này, mọi nguời thử dịch nhé!
Glaube nicht alles, was du hörst; Sage nicht alles, was du weißt; Gib nicht alles, was du hast; Verlange nicht alles, was du siehst; Tut nicht alles was du kannst.:Battin ey:
12:23 CH 09/03/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Ngựa Hồ Đồ nhìn quen nhẩy, bạn học trường nào khóa nào vậy:Thinking:

Mình học Đại học Hà Nội, khoa Đức, khoá 04, còn bạn thì sao?
10:26 SA 01/03/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Bạn dịch rất thoát ý! Hay lắm! :Rose:

Mình xin sửa cái phần đuôi một tí:

Đức tin không phải là sự hiểu biết xung quanh những bí mật của vũ trụ, nhưng là một sự chắc chắn rằng, nó ẩn chứa một bí mật lớn hơn chúng ta.


Câu của hôm nay:

Wir sind Engel mit nur einem Flügel -

um fliegen zu können, müssen wir uns umarmen.


Luciano de Crescenzo

:Rose:

Cảm ơn vì đã khen mình nhé
Mình dịch câu tiếp nha:
"Chúng ta là những thiên thần nhưng mới chỉ có một cánh, và để có thể bay lên được thì chúng ta cần phải siết chặt lấy nhau"
Theo mình ở đây chỉ có một cánh chứ ko thể là một đôi cánh đc, vì einem là quán từ cách 3 của danh từ giống đực hoặc giống trung, ko thể là số nhiều đc.
Đầy là theo ý nghĩ lúc này của mình, từ điển trực tuyến ko có giống của danh từ nên mình ko dám chắc lắm, mọi người sửa cho mình nhé!
07:08 CH 28/02/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
hic, e lại mạo muội dịch vậy, câu này có vẻ ko ổn chút nào! :RaisedEye
02:32 CH 25/02/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Đức tin không phải là sự hiểu biết xung quanh những bí mật trong vũ trụ, nhưng đó là một sự chắc chắn rằng, nó ẩn chứa một bí mật lớn hơn những gì chúng ta nghĩ.
02:31 CH 25/02/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.

Câu của ngày 19.02.2009, mời cả nhà dịch:
:Rose::Rose:
Immer hat Gott den Anfang gemacht durch einen einzelnen Menschen und wunderbare Dinge durch ihn gewirkt.
(Martin Luther)
:Rose::Rose:

Mình thử dịch nhé!
Chúa đã luôn tạo ra sự khởi đầu từ một vài người nào đó và những điều kỳ diệu đã đc làm nên từ họ.
10:15 SA 23/02/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Prost Neujahr! wünsche ihnen ein gutes Jahr, viel Glück und Erfolg! Dann hoffen wir auf eine glänzende Zukunft ;)
11:43 SA 27/01/2009
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Hallooooooo!
Morgen haben wir ein Theathestück zum bald Weihnachten, es ist sehr interessant. Tittel von Theatherstück: Die Prinssessin auf der Erbsen ( Công Chúa hạt đậu). Naturlich wird Deutsch als offizieller Sprache in diesem Theatherstück angewendet. Das Programm wird um 18.30 am Freitag in Deutsch- Vietnamesiche Centre an der TU ( Đại Học Bách Khoa Hà Nội) - Ersten Stock beginnen.
Herzlich willkommen!
06:52 CH 18/12/2008
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Bạn nào muốn luyện Deutsch thì tối thứ 4 hàng tuần từ 18h đến 20h hãy đến với Deutschclub tại trung tâm Việt Đức trong Đại Học Bách Khoa nhé. Ở đó toàn các bạn sinh viên và cũng có một số người đã đi làm nhưng ko muốn lãng phí tiếng Đức nên vẫn đến sinh hoạt.Ví dụ như mình chẳng hạn, hí hí!!!!!!!!!!
:Battin ey:
02:51 CH 27/11/2008
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.

Btw, cho mình hỏi gõ umlaut trong tiếng Đức bằng bộ gõ gì nhỉ?

Bạn vào Vietkey í, trong đó có kiểu gõ Tiếng Đức mà, bạn chỉ cần click vào ô Tiếng Đức là có huớng dẫn các phím để gõ chữ có dấu umlaut mà . Ví dụ: ä = ;
02:47 CH 27/11/2008
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Ich glaube nicht mehr, dass ich wieder lieben kann. Aber egal, mal sehn was die Zukunft bringt. Vielleicht gibt es irgendwo noch einen Richtigen für mich, oder? :Drooling:

Ja, Ich glaube das. Ich weisse einen interessante Satz: " kein Mädchen ohne Liebe". Jeden Tag gibt es auf der Welt etwa 10 tausend Eheschließungen, d.h., dass ca. 20.000 Hoffnungen auf ihre Erfüllung erwarten.:Laughing:
02:58 CH 16/11/2008
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Warum denkst du das???
Ich glaube, Wenn man wisst wie genug ist, juehlt er gluecklich:Smiling:

Ja, das ist recht. Vielleicht bin ich zu illusorisch und romanhaft in der Liebe. Von jetzt werde ich mehr realistisch sein. Auf Regen folgt Sonne!!!!!!:Battin ey:
02:55 CH 16/11/2008
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
:Crying::Crying::Crying::Crying::Crying::Crying::Crying::Crying::Crying:
ôi, không có ai ủng hộ ý kiến của em cả!!
Em là cóc con muốn học tiếng Đức quá chừng nhưng.....
Em giơ ủng hộ chủ topic làm hội trưởng,
Mọi người ơi cùng học tiếng Đức đi nào !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1111111

eo, em còn ít tuổi lắm, các anh chị bầu người nào lớn tuổi nhất í.
E cũng rất tán thành ý kiến học tiếng Đức đó!!
04:07 CH 13/11/2008
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Jeder? Ich glaube nicht.
Wenn man jemanden liebt, ist man blind, aber dumm werde ich das nicht nennen. In jedem Verhältnis, ist es hart Vertrauen zu gewinnen, und unmöglich es wieder zu gewinnen.
Ich habe jetzt leider kein Vertrauen mehr :Sad:

Vertrauen ist am wichtigsten in der Liebe. Ich wünsche dir bald deine Liebe zu gewinnen! Und ich glaube, daß es geht!:Battin ey:
02:02 CH 11/11/2008
Hội những người biết và yêu Tiếng Đức.
Nee. Ich denke nicht,dass du dumm bist.:Smiling:
Die Liebe ist immer kompliziert.^^.
Und wenn ein Freund dir weh tut, tut er sich weh auch!

Ja, ich hoffe das.
Vielleicht kann ich nicht die echte Liebe finden.
01:55 CH 11/11/2008
n
Ngựa Hồ Đồ
Bắt chuyện
771Điểm·1Bài viết
Báo cáo