http://www.vnexpress.net/GL/Phap-luat/2009/10/3BA14AFC/
Nữ đội trưởng hình sự và những vụ án không quên
"yếu điểm" khác với "điểm yếu"
Yếu (Hán - Việt) có nghĩa là "quan trọng"
TD : Yếu điểm = điểm quan trọng , Yếu nhân = nhân vật quan trọng
Yếu (thuần Việt) phản nghĩa của "mạnh mẽ" , dùng để mô tả những đối tượng , thực thể ...không mạnh. Hoặc mô tả thực thể có năng lực, mức độ, tác dụng kém so với bình thường...
TD : cái cầu đó yếu, điểm yếu của anh ta là không biết chơi môn thể thao nào....
Thay vì dùng "điểm yếu" một số bạn phóng viên đã diễn đạt sai thành "yếu điểm"
Lỗi này ít phổ biến trong báo chí nhưng ngoài đời thì phạm khá nhiều, ngay như cựu thủ tướng Phan Văn Khải trước đây khi đọc diễn văn cũng phạm phải lỗi tương tự. Chẳng hạn bài này :
http://www.vietnamnet.vn/chinhtri/doinoi/2006/06/581889/
Thủ tướng: "Tôi day dứt trước tệ tham nhũng, quan liêu"
Tin trong topíc http://webtretho.com/forum/showthread.php?t=391471
"Giám đốc Sở NN&PTNT lái xe đụng chết 2 người lãnh án treo".
Đọc xong bài thì hiểu là: tay giám đốc bị lãnh án treo vì lái xe đụng chết 2 người.
Lúc đầu cứ tưởng lão này dụng 2 người đang bị án treo!
Cho tớ thêm tí:
Chu Văn Thường!
Trời chu đất diệt!
Có phải là cùng một chữ Chu khôgn các mẹ thông thái?
Có lúc khổ lúc sướng, nếu sướng nhiều mà lâu lâu khổ 1 lần thì chấp nhận được