Một ngày đẹp trời cuối thu, họ hàng nhà kiến đang hối hả làm việc dưới ánh nắng ấm áp, phơi khô số thóc chúng đã dự trữ suốt mùa hè trong khi một con châu chấu gần chết đói với cái đàn trân tay đến rụt rè xin đàn kiến miếng ăn.
“Cái gì?”-Một con kiến ngạc nhiên la lên, “Ông chẳng dự trữ chút gì đồ ăn cho mùa đông sao?Thế ông đã làm gì trong cả mùa hè vừa qua?
“Tôi chẳng có thời gian để kiếm cái ăn nữa.”-Châu chấu than vãn. “Tôi đã quá bận rộn ca hát trước khi tôi biết rằng mùa hè đã đi qua.’’
Bầy kiến nhún vai, vẻ phẫn nộ.
“Ca với hát nhạc, thế à?” -Chúng la lên.” Ồ,vậy thì ông cứ nhảy múa nữa đi; Rồi chúng quay lưng lại và tiếp tục với công việc của mình.
“Có lúc học, có lúc chơi. Học ra học, chơi ra chơi”
Ngày xửa ngày xưa, có một gã hà tiện thường giấu vàng dưới gốc cây trong khu vườn của lão; nhưng cứ mỗi tuần lão thường đi đào hũ vàng lên rồi nhìn đắm đuối những đồng tiền vàng. Một tên trộm đã để ý chuyện này từ lâu, hắn đã đi đến, đào hũ vàng lên rồi chuồn đi. Khi gã hà tiện đến ngắm cái gia tài lần kế tiếp, gã không thấy gì ngoài một cái hố trống rỗng. Gã (vò đầu) bứt tóc, rồi thét lớn đến nỗi hàng xóm đến vây lấy gã, rồi gã kể mọi người về việc mỗi ngày lão đến và thăm chừng hũ vàng thế nào. Một trong số những người hàng xóm hỏi "Ông có lấy đồng nào ra không?" " Không, tôi chỉ đến ngắm nó thôi." lão nói (giọng than vãn) "Lại đây nào và nhìn cái hố, nó sẽ giúp ông cảm thấy tốt hơn", một người hàng xóm nói
"TÀI SẢN KHÔNG SỬ DỤNG LÀ TÀI SẢN KHÔNG BAO GIỜ TỒN TẠI."
Một ngày đẹp trời cuối thu, họ hàng nhà kiến đang hối hả làm việc dưới ánh nắng ấm áp, phơi khô số thóc chúng đã dự trữ suốt mùa hè trong khi một con châu chấu gần chết đói với cái đàn trân tay đến rụt rè xin đàn kiến miếng ăn.
Nhân tiện gưỉ chị các câu chuyện ngụ ngôn được trung tâm Anh ngữ CEP biên soạn song ngữ Anh-Việt để chị có thể tiện theo dõi.
http://cep.com.vn/index.php/category/Truyen-ngu-ngon-song-ngu-Anh-Viet.69
“Cảm ơn, ngài Nhím,” Cáo nói, “Nhưng tôi sẽ không làm thế.”
“Tại sao lại như thế?” nhím hỏi.
“À, bạn thấy đấy,” “Những con muỗi này đã no nê; Nếu bạn lái chúng đi chỗ khác thì những con muỗi khác sẽ đến với sự thèm ăn và chúng sẽ hút máu tôi đến chết mất”
(xem bản tiếng Anh , tại đây)
Gã hà tiện và hũ vàng
Xem bản gốc, tại đây
" Không, tôi chỉ đến ngắm nó thôi." lão nói (giọng than vãn)
"Lại đây nào và nhìn cái hố, nó sẽ giúp ông cảm thấy tốt hơn", một người hàng xóm nói
(xem bản tiếng Anh , tại đây)
Người công nhân và chim sơn ca
Xem bản tiếng anh, tại đây
http://cep.com.vn/index.php/Day-con-qua-cac-cau-chuyen-ngu-ngon-lieu-co-loi-thoi-761.html
Nhân dịp năm mới, gửi lời hỏi thăm và lơì chúc sức khỏe tới các bạn