Tôi chưa bao giờ giỏi tiếng Anh hay bất kỳ một ngoại ngữ nào. Tệ thế đấy! Vì thế những năm cuối thập kỷ 80 của thế kỷ trước, khi Cherish được phát trên sóng THVN, tôi chỉ nghe và cảm nhận Cherish bằng trái tim của mình. Hơn 20 năm qua, giai điệu của bài hát này luôn thu hút sự quan tâm của tôi.
Giờ thì sẵn quá rồi: mạng internet có sẵn, người ta có thể không cần giỏi ngoại ngữ vẫn có đầy đủ thông tin cũng như lời dịch của bài hát người ta ưa thích. Nhưng cảm nhận thì vẫn phải bằng trái tim.
Hãy nâng niu là những gì mà bài hát này gửi gắm. Nâng niu những gì? Tình yêu. Phải. Tình yêu bao giờ cũng là đề tài đầu tiên mà người ta nhắc đến khi sáng tác ca khúc, vì không có tình yêu, thì không thể thăng hoa. Nhưng sống và trải nghiệm càng nhiều, người ta sẽ càng cảm nhận được rằng: cuộc sống này không phải chỉ có tình yêu. Hoặc nói chính xác hơn: tình yêu đơn thuần giữa nam và nữ sẽ biến đổi thành tình vợ chồng hoặc được mở rộng ra thành tình bạn, tình anh em, và đỉnh điểm của tình yêu là tình mẫu tử - phụ tử. Vì vậy, nếu hiểu "Cherish the love we have" một cách đơn giản rằng nâng niu, giữ gìn tình cảm giữa đôi ta; thậm chí bất chấp tất cả để chỉ có 2 ta thôi, sẽ là một cách hiểu giết chết Cherish, phá hoại sự nâng niu đúng nghĩa.
Và đâu chỉ "Cherish the love we have"? Điều quan trọng hơn với Cherish là "Cherish the live we have". Nâng niu cuộc sống mà ta đang sống, để sống vui, sống khoẻ, sống có ích. Nâng niu cuộc sống không hề dễ. Vì đôi khi bắt nguồn từ những lý do lãng xẹt như thất tình, cãi nhau với đồng nghiệp, bị bố mẹ mắng, thất bại trong công việc, làm sai một việc gì đó...ta dã có thể từ chối quyền được sống củ chính mình. Tôi cũng có lúc như vậy, mà quên rằng, lẽ ra em gái tôi có thể giờ này đang ca hát nếu bệnh tật không đưa em đi, hoặc người bạn của Haizzzzz có thể đang chăm lo gia đình thay vì đứng trước 1 án treo. Vậy thì cuộc sống mà ông trời, bố mẹ ban cho ta, hà cớ ta tự cướp đi? Bởi vậy, câu hát hay nhất của Cherish - với tôi - không phải Cherish the love we have nữa, mà là Cherish the life we live: Hãy nâng niu cuộc sống này.
Cherish the love
cherish the life
cherish the love.
Cherish the love we have for as long as we both shall live
"Nâng niu tình yêu
Yêu quý cuộc sống
Yêu mến tình yêu
Ấp ủ tình yêu..khi chúng ta bên nhau..
Và sẽ mãi mãi như vậy"
The world is always changing
nothing stays the same
"Thế giới luôn đổi thay
Vạn vật luôn đổi dời"
But love was stand the test of time.
The next life that we live in remains to be seen
"Nhưng tình yêu sẽ là thước đo của thời gian
Và chúng ta sẽ mãi tồn tại đến ngàn đời sau"
Tháng 3 - tháng của phụ nữ, tháng của thanh niên.
Tháng 3 - tháng của tăng giá
Thấy cuộc sống đầy dồn ép, gấp gáp.
Làm sao ta vượt qua? Làm sao ta chiến thắng? Làm sao ta giữ được cuộc sống của mình bình yên?
Câu trả lời: Hãy nâng niu: nâng niu từng khoảnh khắc ta sống, từng người bên ta, nhất là phụ nữ. Vì phụ nữ mỏng manh và yếu đuối lắm, nhưng phụ nữ cũng mạnh mẽ và kiên cường lắm. Họ gồng mình chống chọi với bão giá, thay đổi thời tiết, khí hậu nóng lên, dèm pha, ích kỷ, xỏ xiên, bát công, bất bình đẳng..v..v..để lo cho những người thân yêu của mình. Hãy nâng niu những người phụ nữ bên ta, đó là bà, là mẹ, là chị, là em, là vợ, là người yêu, là bạn bè...để họ thêm ý nghĩa cuộc sống.
Và đó là những gì tôi muốn nói khi khơi mào cho topic Cảm xúc Tản mạn 17: HÃY NÂNG NIU