Thực trạng đáng báo động trong dịch thuật văn học
Thứ tư, 15/05/2013 - 10:15 PM (GMT+7)
Bạn đọc mua sách tại cửa hàng của Công ty cổ phần phát hành sách TP Hồ Chí Minh. Ảnh: ĐỨC ANH
Từ lâu, văn học dịch đã trở thành chiếc cầu nối mang tinh hoa văn hóa nhân loại đến với độc giả Việt Nam. Tuy nhiên, sự xuất hiện liên tiếp các lỗi sai trong nhiều bản dịch tiếng Việt thời gian gần đây là sự báo động về dịch thuật văn học nước nhà, đặt ra nhiều vấn đề nan giải về ý thức của dịch giả cũng như trách nhiệm của nhà xuất bản và các cơ quan chức năng liên quan trong việc kiểm duyệt nội dung bản dịch.
Dịch thuật hay dịch... loạn
HỒNG TRANG

